Concorso: Le mille e una lingua
Le mille e una lingua. Concorso di traduzione migratoria da ogni lingua in italiano
Il concorso Le mille e una lingua ti invita a tradurre un testo creativo da qualsiasi lingua in italiano. Le mille e una lingua è per tutte le persone che vivono in Svizzera e parlano italiano, ma non come lingua madre: è per tutti i livelli di italiano e per tutte le età.
Il concorso vuole scoprire un testo che ti piace e che traduci in italiano – usato come lingua imparata e lingua dimenticata, lingua franca e lingua fragile, lingua di comunicazione e di silenzio.
Ulteriori informazioni
Si può partecipare al concorso inviando una traduzione in italiano di un testo in un’altra lingua. Sono accettati testi in prosa, in poesia o teatrali. La traduzione non deve superare le 8000 battute spazi inclusi.
L’invio deve essere accompagnato dal testo originale e da un breve testo (massimo 2000 battute spazi inclusi) in italiano che risponda alle domande: chi sei? quanti anni hai? dove vivi? qual è il tuo rapporto con l’italiano?
Traduzione, testo originale e testo di accompagnamento vanno mandati entro il 31 agosto 2024 a Filippo Pecorari (Istituto di Italianistica, Università di Basilea) all’indirizzo seguente:
filippo.pecorari@unibas.ch
Documenti
Commenti
Effettua il login per lasciare un commento.